Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

volcanic springs

  • 1 spring

    spring [sprɪŋ] (pt sprang [spræŋ] or sprung [sprʌŋ], pp sprung)
    1 noun
    (a) (season) printemps m;
    in (the) spring au printemps;
    spring is here! c'est le printemps!
    (b) (device, coil) ressort m;
    Cars the springs la suspension
    (c) (natural source) source f;
    hot or thermal spring source f thermale;
    volcanic springs sources fpl volcaniques
    (d) (leap) bond m, saut m;
    he made a sudden spring for the knife tout à coup, il bondit pour s'emparer du couteau
    (e) (resilience) élasticité f;
    the diving board has plenty of spring le plongeoir est très élastique;
    the mattress has no spring left le matelas n'a plus de ressort;
    the news put a spring in her step la nouvelle l'a rendue toute guillerette;
    he set out with a spring in his step il est parti d'un pas alerte
    (a) (flowers, weather, colours) printanier, de printemps;
    his new spring collection sa nouvelle collection de printemps
    (b) (mattress) à ressorts
    (c) (water) de source
    (a) (leap) bondir, sauter;
    to spring to one's feet se lever vivement ou d'un bond;
    to spring at bondir ou se jeter sur;
    the cat sprang at the bird le chat bondit sur l'oiseau;
    he saw the blow coming and sprang away in time il a vu le coup arriver et l'a esquivé de justesse;
    she sprang back in horror elle recula d'un bond, horrifiée;
    the couple sprang apart le couple se sépara hâtivement;
    the bus stopped and she sprang off le bus s'arrêta et elle descendit d'un bond;
    he sprang ashore il sauta à terre;
    the car sprang forward la voiture fit un bond en avant;
    springing out of the armchair bondissant du fauteuil;
    to spring to attention bondir au garde-à-vous
    to spring shut/open se fermer/s'ouvrir brusquement;
    the branch sprang back la branche s'est redressée d'un coup
    the police sprang into action les forces de l'ordre passèrent rapidement à l'action;
    the engine sprang to or into life le moteur s'est mis soudain en marche ou a brusquement démarré;
    she sprang to his defence elle a vivement pris sa défense;
    the issue has made the town spring to life l'affaire a galvanisé la ville;
    new towns/companies have sprung into existence des villes nouvelles/de nouvelles sociétés ont surgi d'on ne sait où ou sont soudain apparues;
    to spring to the rescue se précipiter pour porter secours;
    tears sprang to his eyes les larmes lui sont montées ou venues aux yeux;
    a protest sprang to her lips elle eut envie de protester;
    just say the first thing which springs to mind dites simplement la première chose qui vous vient à l'esprit;
    you didn't notice anything strange? - nothing that springs to mind vous n'avez rien remarqué d'anormal? - rien qui me frappe particulièrement;
    he sprang to fame overnight il est devenu célèbre du jour au lendemain;
    familiar where did you spring from? d'où est-ce que tu sors?;
    literary to spring to arms voler aux armes
    to spring from venir de, provenir de;
    the problem springs from a misunderstanding le problème provient ou vient d'un malentendu;
    their conservatism springs from fear leur conservatisme vient de ce qu'ils ont peur
    (e) (plank → warp) gauchir, se gondoler; (→ crack) se fendre
    to spring for sth casquer pour qch
    (a) (trap) déclencher; (mine) faire sauter; (bolt) fermer;
    the mousetrap had been sprung but it was empty la souricière avait fonctionné, mais elle était vide
    (b) (car) munir de ressorts;
    sprung carriage voiture f suspendue
    (c) (make known → decision, news) annoncer de but en blanc ou à brûle-pourpoint;
    I hate to have to spring it on you like this cela m'embête d'avoir à vous l'annoncer de but en blanc comme ça;
    he doesn't like people springing surprises on him il n'aime pas les surprises ou qu'on lui réserve des surprises;
    to spring a question on sb poser une question à qn de but en blanc
    to spring a leak (boat) commencer à prendre l'eau; (tank, pipe) commencer à fuir;
    the radiator has sprung a leak il y a une fuite dans le radiateur
    (e) (jump over → hedge, brook) sauter
    (f) (plank → warp) gauchir, gondoler; (→ crack) fendre
    (h) familiar (prisoner) faire évader ;
    the gang sprung him from prison with a helicopter le gang l'a fait évader de prison en hélicoptère
    ►► British spring balance peson m à ressort;
    the Spring Bank Holiday = le dernier lundi de mai, jour férié en Grande-Bretagne;
    spring binding reliure f à ressort;
    (a) American Cookery poulet m (à rôtir)
    he's no spring chicken il n'est plus tout jeune, il n'est plus de la première jeunesse;
    spring fever excitation f;
    to have spring fever (gen) être tout excité; (be in love) être amoureux;
    Botany spring gentian gentiane f printanière;
    spring greens choux mpl précoces;
    Veterinary medicine spring halt éparvin m sec, épervin m sec;
    spring lock serrure f à fermeture automatique;
    British spring onion petit oignon m;
    spring roll rouleau m de printemps;
    spring snow neige f de printemps;
    School & University spring term dernier trimestre m;
    spring tide grande marée f; (at equinox) marée f d'équinoxe (de printemps);
    spring water eau f de source
    (a) (get up) se lever d'un bond
    (b) (move upwards) bondir, rebondir;
    the lid sprang up le couvercle s'est ouvert brusquement;
    several hands sprang up plusieurs mains se sont levées
    (c) (grow in size, height) pousser;
    hasn't Lisa sprung up this year! comme Lisa a grandi cette année!
    (d) (appear → towns, factories) surgir, pousser comme des champignons; (→ doubt, suspicion, rumour, friendship) naître; (→ difficulty, threat) surgir; (→ breeze) se lever brusquement;
    new companies are springing up every day de nouvelles entreprises apparaissent chaque jour;
    an argument/friendship sprang up between them une querelle éclata/une amitié naquit entre eux

    Un panorama unique de l'anglais et du français > spring

  • 2 HVERR

    I)
    (-s, -ar), m.
    1) kettle, cauldron;
    2) hot spring (hverrinn var bæði heitr ok djúpr); holtriða h., ‘rock-cauldron’, cave.
    pron.
    1) interrog., used both substantively and adjectively, who, which, what? hverjar ero þær meyjar? who are these maids? h. á hestinn? who owns the horse? h. er þessi maðr? who is this man? hvern enda? what end?
    2) indef. each, every one, as subst., with gen.; manna h., every man; fróðra h., every wise man; h. várr, each of us; as a., h. gumi, every man; hverjan or hvern dag, every day; as adv., í hverju, moment (veðrit óx í hverju);
    3) any (fyrir útan hverja hjálp);
    4) with the relat. part. ‘er’ or ‘sem’, whosoever, whichever (þá skulu þeir þegar drepa hann h. sem hann er);
    5) with another pron. or adj; h. at öðrum, one after another (hverja nótt eptir aðra); at öðru hverju, every now and then, hverir tveir, every two and two; þriðja hvert ár, every three years (= á hverjum þremr árum); hverr … sinn, every one … his (hverr maðr í sínu rúmi);
    6) relat. (rare), who, which.
    * * *
    1.
    m., pl. hverar:
    I. a cauldron, boiler; hver kringlóttan af eiri, Stj. 564; heyrði til höddu er Þorr bar hverinn, Skálda 168, Hym. 1, 3, 5, 9, 13, 27, 33, 34, 36, 39 (of a boiler); hefja af hvera, Gm. 42, = mod. taka ofan pottinn; in Gkv. 3, 6, 9, 10, ketill and hver are synonymous: hver-gætir, m. a cauldron-keeper, cook, Am. 58: hvera-lundr, m. a cauldron groove, Vsp. 39: Hver-gelmir, m. local name of the northern Tartarus, the abyss, Edda.
    II. metaph. in volcanic Icel. this word was taken to express the hot springs, and it is so used to the present day (in pl. often hverir), Sd. 191, Grett. 141 (hverar), Bs. i. 322, Ann. 1294, and freq. in local names. In the west the largest hverar are those in Reykjahólar, Eggert Itin. 382; in the north the Reykja-hver; Hvera-vellir in the wilderness Kjöl, 637; Reykjadals-hverar, among which the largest is the Uxa-hver, and Baðstofu-hver, 640, 641. In the east there are only a few, see Itin. 798; whereas the south is very rich in such springs, especially the neighbourhood of Haukadal (Geysir, Strokkr), see Ann. 1294; Grafar-hver, 890; Reykjaness-hverar, 895, (whence Hver-hólmr, the name of a holm); the springs in Krísuvík, 897; the hverar in Reykja-holt and Reykja-dalr: they are found even in glaciers, as in Torfa-jökull, 766.
    COMPDS: hverafuglar, hverahella, hverahrúðr, hveraleir, hveraslý, hverasteinar, hveravatn, hvera-lundr in Vsp. an Icel. origin of this poem is suggested by Prof. Bergmann in his Poëmes Islandaises, Paris 1838, p. 183, as the verse seems to refer to volcanic agencies.
    2.
    pron. interrog. and indef.; at the present day proncd. hvur, with u throughout, and in mod. printed books usually spelt hvör, a form no doubt derived from the dual hvárr (hvorr), used in a plur. sense: for its declension, see Gramm. p. xxi; an acc. hverjan, Hým. 39; hverjan morgin, Vsp. 22, Fb. ii. 71 (in a verse); hverjan dag, Vþm. 11, 18, 23, 41, Gm. 8, 14, 20, 29; hverjan veg, Vþm. 18; whence the contracted form hvern. [The Gothic has a threefold interrog. pron., a sing. hwas, hwo, hwa; a dual, hwaþar; and a plur. hwarjis, hwarja, hwarjata. To the first of these pronouns answers the old Icel. form hvar, A. S. hwa, Scot. who, Engl. who, Swed. ho, Dan. hvo, cp. Lat. quis; but this pronoun is defective, and remains only in the neut. hvat, q. v., Ulf. hwa, A. S. hwat, Engl. what, Germ. was, Dan.-Swed. hvad, Lat. quid: the dat. masc. hveim is obsolete, Goth. hvamme, Engl. whom, Dan. hvem: the dat. hví (see hvat II, III): a nom. masc. hvar (hva-r) seems to be used a few times in old MSS. (e. g. Kb. of the Grágás), but it is uncertain, as the word is usually abbreviated her or hur: a gen. sing. hves (Goth. hwes, North. E. whese) occurs, hves lengra, how much farther? Hom. (St.) 50; til hves, to what? 65: possibly the απ. λεγ. hós, Ls. 33, is a remnant of the old gen. To the Goth. dual answers the Icel. hvárr (hvaðarr), q. v. To the Goth. plur. answers the Icel. hverr, with characteristic j, which is used in sing. and plur. alike. In the neut. sing. the two forms, hvat and hvert, are distinguished thus, that hvat (hvað) is interrog., hvert indef., e. g. hvað barn, what bairn? but hvert barn, every bairn.]
    A. Interrogative, = Lat. quis, quae, quid? who, what, which? as substantive and adjective, direct and indirect; hvers fregnit mik? Vsp. 22; hverjar ro þær meyjar? Vþm. 48; hverir æsir? 30, Fsm. 8, 34; hverr er sá enn eini? Fas. ii. 529; hverir hafa tekið ofan skjöldu vára? Nj. 68; hverju skal launa kvæðit? Ísl. ii. 230; hverr er sá maðr? Fms. ii. 269; telja til hvers hann hafði neytt eði hvers úneytt, Grág. i. 155; spyrja hverja þeir vilja kveðja, ii. 24; kveða á þingmörk hver eru, i. 100; (segja) hverjar guðsifjar með þeim eru, 30; hugsa til hvers þú munt færr verða, Fms. i. 83; vita hverr þú ert, ii. 269; vita hvert biðja skal, Edda; þeir þóttusk sjá til hvers aetlað var, Fms. ix. 461; eigi veit ek til hvers ek má ætla, Bs. i. 541; hón segir honum hvers efni í eru, how matters stood, 539; þeir vissu hverju hann ætlaði fram at fara, Fms. i. 291; hann segir hverrar ættar Ólafr var, 81; sögðu með hverju (erendi) þeir höfðu farit, Eg. 281.
    2. with the notion of Lat. qualis; en hvat kemr þér í hug, hverr ( qualis) ek muna vera þeim Írum, ef? …, Fas. ii. 529; þeim þótti úsýnt hverr friðr gefinn væri, Fms. v. 24; sá einn veit, hverju geði styrir gumna hverr, Hm. 17.
    B. Indefinite pronoun, = Lat. quisque, every one, each, used both as substantive and as adjective:
    1. as subst.; with gen., þat sæti ætlaði sér hverr sona hans, Fms. i. 7; manna, seggja, lýða, gumna hverr, every one of the men, every man, Hm. 14, 17, 53–55, Sól. 49; fróðra hverr, every wise man, Hm. 7; ráðsnotra hverr, 63: absol., as in the sayings, hverr er sjálfum sér næstr; bærr er hverr at ráða sínu; djarfr er hverrum deildan verð; fróðr er hverr fregnvíss; hverr er sinnar hamingju smiðr; dauðr verðr hverr, Hallfred; hail er heima hverr, Hm.; kveðr hverr sinnar þurftar: lét harm þar tala um hvern þat er vildi, Eb. and passim: with a possess, pron., ef sér ferr hverr várr, each of us, Glúm. 329.
    2. as adj., á hverju þingi, Hkr. ii. 300; hverjan dag, every day, Vsp., Vþm., Gm.; í hverri tíð, at any time, Hom. 112; hver undr, Fs. 115; hverjum manni, Nj. 6; meiri ok sterkari hverjum manni, Hkr. i. 148; hver spurning liítr til svara, Sks. 307; hverr gumi, Hm. 13, passim.
    3. as adv., í hverju, evermore; veðrit óx í hverju, Fms. vi. 379; þykir harðna sambúðin í hverju, grew ever worse and worse, xi. 441; veðrit óx í hverri, Skáld. H. 4. 14.
    II. any; fyrir utan hverja hjálp, Hom. 159: esp. if following after a compar., es meiri fögnuðr boðinn á þessi tíð en á hverri annarri, Hom. (St.); hefir þetta með meirum fádæmum gengit heldr en hvert annarra, Band. 33 new Ed.
    III. adding the relat. particle er or sem, whosoever, whichsoever, whatsoever; hvers sem við þarf, Fms. i. 306; þá á þá sök hverr er vill, Grág. i. 10; hverr er svá er spakr, Hom. 2; hverju sinni er, whensoever, Str. 27 and passim.
    IV. with another pron. or adj.; hverr at öðrum, one after another, Eg. 91, Fs. 158; hvert at öðru, Fas. ii. 556; hvert sumar frá öðru, Grág. i. 92; hverja nótt eptir aðra, Þiðr. 53, 150; at öðru hverju, now and then, adverbially; hverir tveir, every two and two, by twos, Fms. iv. 299; þriðja hvert ár, every three years, Fas. ii. 64; á hverjum þremr árum, id., Stj. 573; dag inn sjaunda hvern, K. ÞK.; þriðja hvert sumar, Landn. 299; annan hvern dag, níundu hverja nótt, Skm. 21, Nj. 190.
    2. hverr … sinn, every … his; hverr maðr í sínu rúmi, Nj. 51; hverr sér, each separately; sér hverr, each in particular, every one; at serhverju hofi, at every single temple, Landn. 336 (App.); þó at ek greina eigi ser hvat, though I do not tell each thing in detail, Bs. i. 64; sérhverja atburði, 134; sérhverjum hlut, Fms. v. 333; sérhverjum þeirra, Nj. 256, Landn. 35, Sturl. ii. 175; sérhvern fingr, Fas. iii. 345; sérhvern mann, Fms. i. 149; allir ok sérhverir, all and several, i. e. everyone, Grág. ii. 36, 140, Eluc. 43, H. E. i. 468; einn ok sérhverr, one and all, every one, Skálda 161; hverr sem einn, each as one, all like one man, 165, Al. 91, 93, Barl. 40, Stj. 4; hvereinn, every one.
    C. Relative, = Lat. qui, quae, quod, Engl. who, which, only in later writers of the end of the 13th and the 14th centuries, and since freq. in N. T., Vídal., Hymns; at first it was seldom used but with the particles er, at, as in Engl. who that …, which that …; þat herbergi, í hverju er …, in which that …, Stj.; takandi vátta, hverir at sóru fullan bókareið, Dipl. ii. 2; með fullkomnum ávexti, hverr at þekkr mun verða, Fms. v. 159 and passim: singly, tvær jarðir, hverjar svá heita, Dipl. v. 27; Guðs orð, hver frjófgask munu, Fms. v. 159; Gerhardus, hverr með fögrum píslar-sigri fór brott, Mar.; með hverjum hann hugar-prýði vann, Fb. iii. 567.

    Íslensk-ensk orðabók > HVERR

  • 3 lago

    m.
    lake.
    * * *
    1 lake
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM lake; [escocés] loch
    * * *
    masculino lake
    * * *
    = lake, loch.
    Ex. They bought a book which is an 1875 edition of the travel guide Faxon's illustrated hand-book of summer travel to the lakes, springs and mountains of New England.
    Ex. Getting out of the city for some rural walking is particularly easy, especially to loch Lomond, one of Scotland's largest lochs.
    ----
    * a orillas de un lago = lakeside, lakefront, by the lakeside.
    * Distrito de los Lagos, el = Lake District, the.
    * lago de cráter = crater lake.
    * lago salado = inland sea.
    * lago volcánico = volcanic lake, crater lake.
    * ribera de un lago = lakefront.
    * * *
    masculino lake
    * * *
    = lake, loch.

    Ex: They bought a book which is an 1875 edition of the travel guide Faxon's illustrated hand-book of summer travel to the lakes, springs and mountains of New England.

    Ex: Getting out of the city for some rural walking is particularly easy, especially to loch Lomond, one of Scotland's largest lochs.
    * a orillas de un lago = lakeside, lakefront, by the lakeside.
    * Distrito de los Lagos, el = Lake District, the.
    * lago de cráter = crater lake.
    * lago salado = inland sea.
    * lago volcánico = volcanic lake, crater lake.
    * ribera de un lago = lakefront.

    * * *
    lake
    Compuesto:
    soda o salt lake
    * * *

    lago sustantivo masculino
    lake
    lago sustantivo masculino lake
    ' lago' also found in these entries:
    Spanish:
    orilla
    - congelar
    - costanera
    - deshelar
    - rastrear
    - repoblar
    - ribera
    English:
    deepen
    - drag
    - effluent
    - expanse
    - float
    - into
    - lake
    - man-made
    - motorboat
    - paddle
    - shore
    - side
    - smooth
    - swim
    - loch
    - water
    * * *
    lago nm
    lake
    el lago Constanza Lake Constance;
    el lago Erie Lake Erie;
    el lago Garda Lake Garda;
    el lago Hurón Lake Huron;
    el lago Mayor Lago Maggiore;
    el lago Michigan Lake Michigan;
    el lago Ontario Lake Ontario;
    el lago Superior Lake Superior;
    el lago Tiberíades the Sea of Galilee;
    el lago Titicaca Lake Titicaca;
    el lago Victoria Lake Victoria
    * * *
    m lake
    * * *
    lago nm
    : lake
    * * *
    lago n lake

    Spanish-English dictionary > lago

  • 4 Geysir

    m. the name of a famous hot spring in Iceland. Foreign writers often use geysir as an appellative; but the only Icel. words for hot springs are hver (a cauldron, hot well) and laug (a hot bath). The present Geysir is never mentioned in old writers, and it seems from a record in the Icel. Annals that the great hot wells in the neighbourhood of Haukadale were due to the volcanic eruptions of 1294, when old hot springs disappeared and those now existing came up,—hjá Haukadal kómu upp hverir stórir en sumir hurfu þeir er áðr höfðu verit; unfortunately the end of Árna S. (the bishop), the sole historical work of that time, is lost. The word geysir = a gusher must be old, as the inflexive -ir is hardly used but in obsolete words (læknir a leach, hellir a cave, etc., are exceptional); it was probably borrowed from some older hot spring. A pretty legend, referring to the ‘moving’ of springs when defiled with innocent blood, is recorded in Ísl. Þjóðs. ii. 112, 113; this tale could not have sprung up unless a change in the place of the hot springs had been observed.

    Íslensk-ensk orðabók > Geysir

  • 5 Puteolani

    Pŭtĕŏli, ōrum, m., a city on the coast of Campania, opposite Baiœ, having mineral springs, a favorite resort of the Romans, now Puzzuoli, Mel. 2, 4, 9; Cic. Att. 15, 20, 3; id. Fin. 2, 26, 84; Liv. 24, 13; 34, 35 et saep.—Hence,
    II.
    Pŭtĕŏlānus, a, um, adj., of or belonging to Puteoli, Puteolan:

    sinus,

    Plin. 3, 6, 12, § 82:

    praedia,

    Cic. Agr. 2, 28, 78:

    Cluvius,

    id. Fam. 13, 56, 1:

    pulvis,

    volcanic ashes of Puteoli, Pozzuolana, Sen. Q. N. 3, 20, 3; Plin. 16, 39, 75, § 202; 35, 13, 47, § 167.— Substt.:
    A.
    Pŭtĕŏlā-num, i, n., a country-seat of Cicero, near Puteoli, Cic. Fat. 1, 2; id. Att. 16, 1, 1.—
    2.
    Transf., a blue pigment, Plin. 33, 13, 57, § 161.—
    B.
    In plur.: Pŭtĕŏlāni, ōrum, m., the inhabitants of Puteoli, the Puteolans, Cic. Att. 5, 2, 2; id. Tusc. 1, 35, 86.

    Lewis & Short latin dictionary > Puteolani

  • 6 Puteolanum

    Pŭtĕŏli, ōrum, m., a city on the coast of Campania, opposite Baiœ, having mineral springs, a favorite resort of the Romans, now Puzzuoli, Mel. 2, 4, 9; Cic. Att. 15, 20, 3; id. Fin. 2, 26, 84; Liv. 24, 13; 34, 35 et saep.—Hence,
    II.
    Pŭtĕŏlānus, a, um, adj., of or belonging to Puteoli, Puteolan:

    sinus,

    Plin. 3, 6, 12, § 82:

    praedia,

    Cic. Agr. 2, 28, 78:

    Cluvius,

    id. Fam. 13, 56, 1:

    pulvis,

    volcanic ashes of Puteoli, Pozzuolana, Sen. Q. N. 3, 20, 3; Plin. 16, 39, 75, § 202; 35, 13, 47, § 167.— Substt.:
    A.
    Pŭtĕŏlā-num, i, n., a country-seat of Cicero, near Puteoli, Cic. Fat. 1, 2; id. Att. 16, 1, 1.—
    2.
    Transf., a blue pigment, Plin. 33, 13, 57, § 161.—
    B.
    In plur.: Pŭtĕŏlāni, ōrum, m., the inhabitants of Puteoli, the Puteolans, Cic. Att. 5, 2, 2; id. Tusc. 1, 35, 86.

    Lewis & Short latin dictionary > Puteolanum

  • 7 Puteolanus

    Pŭtĕŏli, ōrum, m., a city on the coast of Campania, opposite Baiœ, having mineral springs, a favorite resort of the Romans, now Puzzuoli, Mel. 2, 4, 9; Cic. Att. 15, 20, 3; id. Fin. 2, 26, 84; Liv. 24, 13; 34, 35 et saep.—Hence,
    II.
    Pŭtĕŏlānus, a, um, adj., of or belonging to Puteoli, Puteolan:

    sinus,

    Plin. 3, 6, 12, § 82:

    praedia,

    Cic. Agr. 2, 28, 78:

    Cluvius,

    id. Fam. 13, 56, 1:

    pulvis,

    volcanic ashes of Puteoli, Pozzuolana, Sen. Q. N. 3, 20, 3; Plin. 16, 39, 75, § 202; 35, 13, 47, § 167.— Substt.:
    A.
    Pŭtĕŏlā-num, i, n., a country-seat of Cicero, near Puteoli, Cic. Fat. 1, 2; id. Att. 16, 1, 1.—
    2.
    Transf., a blue pigment, Plin. 33, 13, 57, § 161.—
    B.
    In plur.: Pŭtĕŏlāni, ōrum, m., the inhabitants of Puteoli, the Puteolans, Cic. Att. 5, 2, 2; id. Tusc. 1, 35, 86.

    Lewis & Short latin dictionary > Puteolanus

  • 8 Puteoli

    Pŭtĕŏli, ōrum, m., a city on the coast of Campania, opposite Baiœ, having mineral springs, a favorite resort of the Romans, now Puzzuoli, Mel. 2, 4, 9; Cic. Att. 15, 20, 3; id. Fin. 2, 26, 84; Liv. 24, 13; 34, 35 et saep.—Hence,
    II.
    Pŭtĕŏlānus, a, um, adj., of or belonging to Puteoli, Puteolan:

    sinus,

    Plin. 3, 6, 12, § 82:

    praedia,

    Cic. Agr. 2, 28, 78:

    Cluvius,

    id. Fam. 13, 56, 1:

    pulvis,

    volcanic ashes of Puteoli, Pozzuolana, Sen. Q. N. 3, 20, 3; Plin. 16, 39, 75, § 202; 35, 13, 47, § 167.— Substt.:
    A.
    Pŭtĕŏlā-num, i, n., a country-seat of Cicero, near Puteoli, Cic. Fat. 1, 2; id. Att. 16, 1, 1.—
    2.
    Transf., a blue pigment, Plin. 33, 13, 57, § 161.—
    B.
    In plur.: Pŭtĕŏlāni, ōrum, m., the inhabitants of Puteoli, the Puteolans, Cic. Att. 5, 2, 2; id. Tusc. 1, 35, 86.

    Lewis & Short latin dictionary > Puteoli

См. также в других словарях:

  • Volcanic gas — Volcanic gases include a variety of substances given off by active (or, at times, by dormant) volcanoes. These include gases trapped in cavities (vesicles) in volcanic rocks, dissolved or dissociated gases in magma and lava, or gases emanating… …   Wikipedia

  • Volcanic plug — A volcanic plug, also called a volcanic neck or lava neck, is a volcanic landform created when lava hardens within a vent on an active volcano. When forming, a plug can cause an extreme build up of pressure if volatile charged magma is trapped… …   Wikipedia

  • Mount Edziza volcanic complex — Mount Edziza, one of the main volcanoes of the Mount Edziza volcanic complex Elevation …   Wikipedia

  • Lassen Volcanic National Park — IUCN Category II (National Park) …   Wikipedia

  • Northern Cordilleran Volcanic Province — NCVP …   Wikipedia

  • Mount Cayley volcanic field — Coordinates: 50°07′13″N 123°17′26″W / 50.12028°N 123.29056°W / 50.12028; 123.29056 …   Wikipedia

  • Geothermal areas in Lassen Volcanic National Park — ImageStackRight|200 Several groups of hot springs and fumaroles, remnants of former volcanic activity, exist in Lassen Volcanic National Park. Most of these lie in or are closely adjacent to Mount Tehama s caldera. Bumpass Hell is the most… …   Wikipedia

  • Géologie de la région de Lassen Volcanic — Géologie de la région volcanique de Lassen Éruptions âgées de moins de 70 000 ans dans la région. Le cercle indique la base du mont Tehama, un énorme volcan aujourd hui disparu. La géologie de la région volcanique de Lassen se… …   Wikipédia en Français

  • Hot springs around the world — There are hot springs on all continents and in many countries around the world. Countries that are renowned for their hot springs include Iceland, New Zealand, Chile and Japan, but there are interesting and unique hot springs in many other places …   Wikipedia

  • Garibaldi Volcanic Belt — The Garibaldi Volcanic Belt is a north south range of volcanoes in southwestern British Columbia, Canada. It is the northern extension of the Cascade Volcanic Arc, a chain of volcanoes of major andesitic to dacitic stratovolcanoes extending… …   Wikipedia

  • Geology of the Lassen volcanic area — The geology of the Lassen volcanic area presents a record of sedimentation and volcanic activity in the area in and around Lassen Volcanic National Park in Northern California, U.S.. The park is located in the southernmost part of the Cascade… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»